Changed Nature
1982–1985

Performance / Skulptur
1982
Galerie Ilverich
Düsseldorf
Deutschland
Liebesbriefe aufgeklebt
auf einen Apfelbaum.
Love letters pasted
to an apple tree.
© Liz Bachhuber

Installation
1984
Kunsthalle - Kunstverein für die Rheinlande und Westfalen
Düsseldorf
Deutschland
In der Ausstellung „Es ist wie es ist“.
Äste, Kordel und Treibholz, mit Briefen beklebt
In the exhibition “Es ist wie es ist”.
Branches, cord and driftwood pasted with letters
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Eine Herde von 10 Straußen
aus alten Eichenfässern, Holz,
Pigmentpulver, Röhren,
Schläuchen und Trichtern.
90 x 40 x 20 cm bis
300 x 100 x 50 cm
A flock of 10 ostriches
made of old oak barrels,
wood, powered pigment,
tubes, hoses and funnels.
90 x 40 x 20 cm to
300 x 100 x 50 cm
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Pappmaché und
Sägemehl. Schäferfiguren aus
Sackleinen, Dispersionsfarbe
und Latex auf Baumwollnessel.
Sheep and wolf reliefs made of
styrofoam, sawdust and paper
maché. Shepard figures made
of burlap, paint and latex on
cotton duck.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Im Schloss von Genazzano
Genazzano
Italien
In der Ausstellung
„Nuove Trame dell’Arte“.
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Papier und Sägemehl.
Schweine aus Blechkanistern,
teilweise beschriftet und auf
hölzerne Futterkrippen gestellt
die mit Schecks und Quittungen
beklebt sind.
In the exhibition
“Nuove Trame dell’Arte”.
Sheep and dog reliefs of
styrofoam, paper maché
and sawdust. Pigs of tin
cannisters set on wooden
feed cribs covered with
cancelled checks and receipts.
© Liz Bachhuber

Performance / Installation
1984
Campagna
Gravina di Puglia
Italien
Projekt „Agri-Art“,
ein land-art-project.
Performance mit lokaler
Schaf- und Ziegenherde.
Futterkrippe und Zaun,
Tor- und Koppelfragmente
aus Lehm, Stroh und Holz.
Land-art-project “Agri-Art”.
Performance with a local
herd of goats and sheep.
Feed crib and fragments
of fences, gates and corrals
made of mud, straw and wood.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Heidelberg, Saarbrücken
Deutschland
Nach Ovids Metamorphosen.
In der Ausstellung „Baum“
im Kunstverein Heidelberg
und der Stadtgalerie Saarbrücken.
Zwei Bäume mit Briefen,
Texten und gesammelten
Papieren beklebt
Based on Ovid’s Metamorphosis.
In the exhibition “Baum” at
Kunstverein Heidelberg and
Stadtgalerie Saarbrücken.
Two trees covered with letters,
texts and collected papers
© Liz Bachhuber

Relief
1985
Deutschland
Nach Ovids Metamorphosen.
Wandrelief aus Holz, mit
Brieffragmenten beklebt
60 x 70 cm
Based on Ovid’s Metamorphosis.
Wooden relief covered with
fragments of letters
60 x 70 cm
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Eine Herde von 16 Schweinen, teilweise
beschriftete Blechkannister, die auf
hölzerne, mit Schecks und Quittungen
beklebte Futterkrippen gestellt sind.
Blechkanister, Holz, Papier, Farbe
30 x 30 x 20 cm bis
60 x 50 x 30 cm
A herd of 16 pigs. Partially inscribed
tin cannisters set on wooden feed
cribs covered with cancelled checks
and restaurant receipts.
Tin cannisters, wood, paper, paint
30 x 30 x 20 cm to
60 x 50 x 30 cm
© Liz Bachhuber

Performance / Skulptur
1982
Galerie Ilverich
Düsseldorf
Deutschland
Detail
Liebesbriefe aufgeklebt
auf einen Apfelbaum.
Detail
Love letters pasted
to an apple tree.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Pappmaché und
Sägemehl. Schäferfiguren aus
Sackleinen, Dispersionsfarbe
und Latex auf Baumwollnessel.
Sheep and wolf reliefs made of
styrofoam, sawdust and paper
maché. Shepard figures made
of burlap, paint and latex on
cotton duck.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Im Schloss von Genazzano
Genazzano
Italien
In der Ausstellung
„Nuove Trame dell’Arte“.
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Papier und Sägemehl.
Schweine aus Blechkanistern,
teilweise beschriftet und auf
hölzerne Futterkrippen gestellt
die mit Schecks und Quittungen
beklebt sind.
In the exhibition
“Nuove Trame dell’Arte”.
Sheep and dog reliefs of
styrofoam, paper maché
and sawdust. Pigs of tin
cannisters set on wooden
feed cribs covered with
cancelled checks and receipts.
© Liz Bachhuber

Performance / Installation
1984
Campagna
Gravina di Puglia
Italien
Projekt „Agri-Art“,
ein land-art-project.
Performance mit lokaler
Schaf- und Ziegenherde.
Futterkrippe und Zaun,
Tor- und Koppelfragmente
aus Lehm, Stroh und Holz.
Land-art-project “Agri-Art”.
Performance with a local
herd of goats and sheep.
Feed crib and fragments
of fences, gates and corrals
made of mud, straw and wood.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Heidelberg, Saarbrücken
Deutschland
Detail
Nach Ovids Metamorphosen.
In der Ausstellung „Baum“
im Kunstverein Heidelberg
und der Stadtgalerie Saarbrücken.
Zwei Bäume mit Briefen,
Texten und gesammelten
Papieren beklebt
Detail
Based on Ovid’s Metamorphosis.
In the exhibition “Baum” at
Kunstverein Heidelberg and
Stadtgalerie Saarbrücken.
Two trees covered with letters,
texts and collected papers
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Pappmaché und
Sägemehl. Schäferfiguren aus
Sackleinen, Dispersionsfarbe
und Latex auf Baumwollnessel.
Sheep and wolf reliefs made of
styrofoam, sawdust and paper
maché. Shepard figures made
of burlap, paint and latex on
cotton duck.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Im Schloss von Genazzano
Genazzano
Italien
In der Ausstellung
„Nuove Trame dell’Arte“.
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Papier und Sägemehl.
Schweine aus Blechkanistern,
teilweise beschriftet und auf
hölzerne Futterkrippen gestellt
die mit Schecks und Quittungen
beklebt sind.
In the exhibition
“Nuove Trame dell’Arte”.
Sheep and dog reliefs of
styrofoam, paper maché
and sawdust. Pigs of tin
cannisters set on wooden
feed cribs covered with
cancelled checks and receipts.
© Liz Bachhuber

Performance / Installation
1984
Campagna
Gravina di Puglia
Italien
Projekt „Agri-Art“,
ein land-art-project.
Performance mit lokaler
Schaf- und Ziegenherde.
Futterkrippe und Zaun,
Tor- und Koppelfragmente
aus Lehm, Stroh und Holz.
Land-art-project “Agri-Art”.
Performance with a local
herd of goats and sheep.
Feed crib and fragments
of fences, gates and corrals
made of mud, straw and wood.
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Heidelberg, Saarbrücken
Deutschland
Detail
Nach Ovids Metamorphosen.
In der Ausstellung „Baum“
im Kunstverein Heidelberg
und der Stadtgalerie Saarbrücken.
Zwei Bäume mit Briefen,
Texten und gesammelten
Papieren beklebt
Detail
Based on Ovid’s Metamorphosis.
In the exhibition “Baum” at
Kunstverein Heidelberg and
Stadtgalerie Saarbrücken.
Two trees covered with letters,
texts and collected papers
© Liz Bachhuber

Installation
1985
Kunsträume Köln
Köln
Deutschland
Schaf- und Hundereliefs aus
Styropor, Pappmaché und
Sägemehl. Schäferfiguren aus
Sackleinen, Dispersionsfarbe
und Latex auf Baumwollnessel.
Sheep and wolf reliefs made of
styrofoam, sawdust and paper
maché. Shepard figures made
of burlap, paint and latex on
cotton duck.
© Liz Bachhuber

Performance / Installation
1984
Campagna
Gravina di Puglia
Italien
Projekt „Agri-Art“,
ein land-art-project.
Performance mit lokaler
Schaf- und Ziegenherde.
Futterkrippe und Zaun,
Tor- und Koppelfragmente
aus Lehm, Stroh und Holz.
Land-art-project “Agri-Art”.
Performance with a local
herd of goats and sheep.
Feed crib and fragments
of fences, gates and corrals
made of mud, straw and wood.
© Liz Bachhuber